![]() |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Rafał Jakubowicz: MEERSCHAUM
Uncomplete Conversation IV Curator: Daniel Grúň |
|
2009-11-18 |
|
„Meerschaum“ v doslovnom preklade znamená morská pena. „Meerschaum“ alebo „Meeresschaum“ (zdroje uvádzajú obidve verzie) je tiež kódovaný názov jedného z nacistických plánov vyhladenia – podobne ako „Nacht und Nebel“ (Noc a hmla). V zápisoch osobných zväzkov väznených osôb skratka „ME“ alebo „Me“ znamená, že každý vedený záznam o väzňovi musí byť odstránený. Tvorba poľského umelca Rafała Jakubowicza (1974) prestupuje celou škálou umeleckých médií a nie je ukotvená v žiadnom z nich. Dané médium – či ide o videoprojekciu, maľbu, site-specific inštaláciu alebo bilbord – využíva vždy efektívne vo vzťahu k zvolenej výpovedi a kontextu, v ktorom prehovára. Vzhľadom na ich fluidný charakter ako leitmotív týchto diel možno označiť verejný priestor poznamenaný pamäťou holokaustu. Jakubowicza ale pamäť nezaujíma v rovine všeobecne platných reprezentácií plných pátosu a národnej traumy. Skúma ju v banálnych situáciách, najmä však v stopách každodennej skutočnosti. Často používa firemné logá a nápisy, v ktorých mu ide o akúsi archeológiu znaku na pomedzí slovnej hračky a ideologickej konšpirácie. Zaujímajú ho nenápadné formy manipulácie, subtílne prostriedky vymazávania, a taktiež migrácia prvkov ideológie, ktorých súčasťou je rovnako ich skryté pretrvávanie, ako aj do očí bijúca neprítomnosť. V Galérii HIT Rafał Jakubowicz predstaví kolekciu svojich diel vo formáte videoprojekcií. Názov výstavy, rovnomenný s jedným z vystavených diel, môžeme čítať metaforicky ako vyjadrenie amnézie – stavu úpného zabudnutia. Rafał Jakubowicz mal celý rad samostatných výstav v Poľsku a v zahraničí (Galeria Foksal vo Varšave, Galeria Pies v Poznani, Galeria Entropia vo Vroclavi, Platan Galéria v Budapešti, Jewish Center v Osvienčime, Atlas Sztuki v Lodži, Artist’ House v Tel Aviv) a zúčastnil sa mnohých medzinárodných výstav. |
|
Meerschaum, film realized in one of the costal resorsts in Germany (2006)
„Meerschaum” literally means „sea froth”. „Meerschaum” and „Meeresschaum” (sources give both transcriptions) was a code name of one of the Nazis’ assasination plans. It was, like „Nacht und Nebel” („Night and Mist”) – put in a form of an annotation in the personal files of the prisoners. („ME” or „Me”)., and meant that this person should be annihilated without any trace left whatsoever. „Meerschaum“ v doslovnom preklade znamená morská pena. „Meerschaum“ alebo „Meeresschaum“ (zdroje uvádzajú obidve verzie) je tiež kódovaný názov jedného z nacistických plánov vyhladenia – podobne ako „Nacht und Nebel“ (Noc a hmla). V zápisoch osobných zväzkov väznených osôb skratka „ME“ alebo „Me“ znamená, že každý vedený záznam o väzňovi musí byť odstránený. Pływalnia/Swimming pool, two video loop films, postcards (2003) Light projection. An indoor swimming-pool, Poznań (Poland), Wroniecka Street 11a, Friday, 4th of April 2003. “In April 2003, Jakubowicz projected the Hebrew inscription PLYWALNIA (הייחש-תכירב) (SWIMMING POOL) on the façade of a former synagogue in Poznan, transformed during the Nazi occupation into a swimming pool which it has remained until the present day. A postcard - a medium very often used by the artist - and two videos remained as trace of this realisation. On the averse of the postcard there was a photograph of the building during the projection, on the reverse - an image of three swimming boys, seen from the half-open doors. The videos feature a documentation of the light projection on the façade and a recording from the inside of the building. The project was presented at the Auschwitz Jewish Centre in Oswiecim in 2006.” [Karol Sienkiewicz November 2006/www.culture.pl] „V apríli 2003 Jakubowicz premietol hebrejský nápis PLAVÁREŇ (הייחש-תכירב) na fasádu bývalej synagógy v Poznani, ktorá bola počas nacistickej okupácie prebudovaná na plaváreň a ako taká slúži do dnešných dní. Pohľadnica predstavuje obľúbené médium umelca a spoločne s dvomi videami je záznamom tohto projektu. Avers pohľadnice ukazuje fotografiu budovy počas projekcie a na reverse sú spoza pootvorených dverí vidieť traja kúpajúci sa chlapci. Videá zaznamenávajú svetelnú projekciu na fasádu a interiér plavárne. Projekt bol predstavený v Židovskom centre v Osvienčime v roku 2006.“ [Karol Sienkiewicz November 2006/www.culture.pl] Bez tytułu/Untitled, film realised as documentation of site-specific project (2007) This project project was realized for the exhibition „Spojrzenia” (Deutsche Bank competition) held in Zachęta Gallery in Warsaw 2007. Letters „Deutsche Bank” were carved in the wall and then plastered. Only remnant left after the action was rubble on a floor. Tento projekt bol realizovaný pre výstavu „Spojrzenia” (súťaž ceny mladého umelca roka Deutsche Bank) v Galérii Zachęta vo Varšave v roku 2007. Písmená loga „Deutsche Bank” boli vytesané do steny a následne zasadrované. Jediným zostatkom akcie bol odpad na podlahe. |
![]() ![]() ![]() ![]() |